PRIKAZ KNJIGE „HRVATICE, BUNJEVKE, ŠOKICE (19191955)
Većini žena teško je palo raspadanje Jugoslavije, bratoubilački ratovi i stradanje sinova u vojski. Nji su roditelji učili da je rad i poštenje najvažnije, da je važan obraz, a ne imanje, da se poštivaje komšije druge vire i nacionalnosti, brez obzira kojim jezikom divane
Udruženje građana Ženske studije i istraživanja – Mileva Marić Ajnštajn u Novom Sadu već deset godina obrazuje žene i muškarce, kako bi bolje razumili današnju podilu prema polu u svim oblastima: nauki, religiji, obrazovanju, umitnosti, tehnologiji itd. „Ukratko, Ženske studije su alternativni interdisciplinarni, obrazovni program namenjen onima koji žele više da doznaju o pitanjima društvene uslovljenosti rodnosti kod nas i u svetu.” Ovo bi bilo najkraće objašnjenje rada udruženja građana iz Novog Sada koje je osnovano 1997. godine s zadatkom da izučava, ali i poboljšava položaj žena u Vojvodini, jer one još uvik nisu skroz izjednačene sa pravima koja imaje muškarci, samo zbog svojeg pola. Zna se da kod nas ima manje žena u politiki, na rukovodećim mistima, u privredi, u policiji, na univerzitetu, a sve po onom tradicionalnom pravilu da je ženi misto kod kuće, kraj šporelja, nuz dicu i čovika. Savrimena žena Bunjevka je, međutim, sve više škulovana, obrazovana u raznim pravcima i spremna na sve izazove modernog života, al to joj ne smeta da bude dobra mama i domaćica, ko i žene druge nacionalnosti u Vojvodini, ispitivane u ovoj seriji sistematski istraživanja.
Koordinatorka ovog udruženja građana je prof. dr Svenka Savić, redovna profesorica psiholingvistike na Odseku za srpski jezik i lingvistiku Filozofskog fakulteta u Novom Sadu. Gospođa Svenka Savić je osmislila projekat „Životne priče žena u Vojvodini” (od 1997. godine), okupila je saradnice i s njima zajedno, tokom deset godina, objavila seriju knjiga u ovoj ediciji: Vojvođanke, Romkinje, Slovakinje, Rusinke, Mađarice, Hrvatice, Bunjevke, Šokice i dr.
„Cilj projekta je bio, i ostao, da se prikupi što bogatiji empirijski materijal primenom biografskog metoda i da se studentkinje Ženskih studija putem konkretnog istraživanja osposobe za ovladavanje tim metodom. Sakupljamo životne priče žena različitih nacionalnosti koje žive u Vojvodini i ujedno afirmišemo biografski metod kao nezaobilazan u istorijskoj nauci… Danas se o doprinosu žena razvoju društva u Vojvodini u XX veku ne može dokumentovano govoriti bez uzimanja u obzir podataka prikupljenih u okviru ovoga projekta. Statističkih podataka o polnoj pripadnosti stanovništva ima u podacima sa popisa, ali nisu dovoljni. Podaci sa projekta Životne priče žena u Vojvodini daju potpuniju, pregledniju i sadržajniju sliku o strukturi stanovništva i o nekoliko vekova starom multikulturnom prožimanju raznih etničkih zajednica” navodi se u autorskom tekstu Svenke Savić o samom projektu, a na kraju knjige pod naslovom Hrvatice, Bunjevke, Šokice (19191955), koja je predmet našeg prikaza.Knjiga je izašla u izdanju Futura publikacija i Ženskih studija u Novom Sadu, 2007. godine na priko 230 strana. Njezin priređivač je dr Svenka Savić sa saradnicama: Milicom Bracić, Bojanom Gušić, Suzanom Lukovnjak, Slavicom Mamuzić, Bojanom Medić Vujanić, Danicom Novaković, Alenkom Oreščanin, Sarom Savić Jevđenić, Ninom Stanimirov Veriš, Tamarom Stojković, Ivanom Strugar Varga, Marijom Vojvodić i Ljiljanom Živković Tarka. Spisak saradnica upravo na ovoj knjigi je impozantan, naročito kad se pročitaje njeve biografije, na kraju knjige. Sve su one zdravo obrazovane žene, a od nji, dvi su poriklom iz Subotice – Milica Bracić i Slavica Mamuzić. U knjigi su objavljene životne ispovisti 17 žena iz Petrovaradina, Radanovca, Horgoša, Bikova, Golubinaca, Bačkog Monoštora, Subotice, Tavankuta, Gibarca, Blata na Korčuli, Siverića i Šušnjara. Njeve vrlo zanimljive životne priče su date u formi intervjua, ko odgovori na slideća važna pitanja, zajednička za sve ispitanice: kakvo je bilo vaše detinjstvo?; da li ste išli u školu?; šta ste radili nakon škole?; kad ste se venčali?; da li ste pravili svadbu?; koliko dece imate?; da li ste zadovoljni svojim mužem?; kako biste procenili svoj brak?; da li ste školovali decu?; da li ste išli na godišnji odmor?; kako provodite dane u starosti?; da li se družite sa nekim?; da li obeležavate verske praznike?; kad vam je bilo najlepše u životu?; da li se sećate rata?; ravnopravnost u porodici?; kad ste sa salaša prešli u selo/grad?; ko vam je pomagao u kući i oko dece?; šta biste poručili mladima?; sećate li se proslava Osmog marta?; kako ste doživeli raspad Jugoslavije?; jeste li primetili neku diskriminaciju među decom koja pripadaju manjinskim grupama?; koliko je vera ostavila traga na vaš život?; ima li nekih nacionalnih konflikata u vašem gradu? i dr. Bilo je i specijalni pitanja, prilagođeni ispitivanim osobama i njevim konkretnim životnim prilikama, ali sušina je ista – biografskom metodom sakupiti što više podataka o životu žena različiti nacionalnosti u Vojvodini, u periodu 1910-1977.

Moram priznati da je čitanje ovi životni priča bilo vrlo dirljivo, upečatljivo i virodostojno, jer su sve to konkretne osobe, čije su fotografije takođe priložene, a nike od nji i lično poznajem. Divim se njevoj hrabrosti da svoje srce i svoja razmišljanja daju ko „na dlanu” široj javnosti, a baš se radi o vrlo ličnim doživljajima, uvirenjima, gledištima, pa i intimnim pitanjima. Taj njev životni put, ditinjstvo, škulovanje, mladost, udaja, rađanje dice, pa često i bolest, razvod, nesriće, zatvor, ratna zbivanja i kako se sve na njima prilamalo i lomilo, daju posebnu vridnost i dokumentarnost ovoj knjigi. Vrlo je važno i to što su svi tekstovi autorizovani, što su prineti u knjigu kako su te žene same želile i onako kako su divanile: srpski, hrvatski, bunjevački i mišano!
Jedna ispitanica (rođena 1939. u Subotici), na pitanje o pripoznavanju po nacionalnoj pripadnosti u mladosti odgovara: „Ja sam Bunjevka po ocu. Majka mi je iz mešovitog braka – njena majka je bila Mađarica, a njen otac valjda Francuz…Moja najbolja drugarica bila je Mađarica. Hoću da kažem da u detinjstvu nikad o tome nismo govorili. Znalo se da se u jednoj kući govori mađarski, u drugoj nemački, u trećoj bunjevački. I u čiju kuću uđeš, tako govoriš. Svi smo govorili sva tri jezika.” Eto, kako je to kadgod bilo u Subotici i u ciloj Vojvodini – Evropa u malom, davno prije nego što nam se počela namećat nika „nova pravila” suživota i tolerancije, ko da mi ništa o tom ne znamo i da nismo tolerantni i bili. Kroz svidočenja većine ovi žena provlači se spremnost živit u mišovitom braku, slavit sve virske praznike koji su bitni za porodicu (i katoličke, i pravoslavne), uvažavat snaje i zetove bez obzira koje su nacionalnosti i volit unučiće i pomagat njim.
Većini žena teško je palo raspadanje Jugoslavije, bratoubilački ratovi i stradanje sinova u vojski. Nji su roditelji učili da je rad i poštenje najvažnije, da je važan obraz, a ne imanje, da se poštuju komšije druge vire i nacionalnosti, brez obzira kojim jezikom divane.
Nikoliko žena se u tekstu izričito izjasnilo da su Bunjevke, od nji starija godišta divane bunjevački, a mlađe ili one što žive u gradu služe se književnim srpskim jezikom. Potiču iz brojni bunjevački familija, puno su radile od ranog detinjstva i spremne su da se žrtvuju za svoju dicu, da njim što više pruže. Nisu pravile razlike među muškom i ženskom dicom. Mladima priporučuju da je spas u radu i u poštivanju drugog.
Zbog svega gori navedenog nije jasna konstatacija koju na kraju knjige daje gospođa Svenka Savić u tabelarnom prikazu podataka o objavljenim knjigama sa projekta: Životne priče žena u Vojvodini (19972007). Tamo stoji da je dosad objavljeno sedam knjiga na srpskom, engleskom, romskom, slovačkom, rusinskom, mađarskom i da je ova poslidnja – Hrvatice, Bunjevke, Šokice – na hrvatskom jeziku, a činjenica je da su žene koje same kažu da su Bunjevke, divanile na bunjevačkom, a poneke i na srpskom jeziku. Osim tog, gospođa Svenka Savić od literature, pored svoja dva rada, navodi samo još knjigu Tomislava Žigmanova: Hrvati u Vojvodini: traganje za identitetom, Zagreb, 2006, sa napomenom da to nije jedina knjiga za ovu temu, ali štampana nedavno, pa da ljudi koji nisu informisani o pitanjima Hrvata u Vojvodini, imaju polaznu tačku. Dalje slidi citat: „Premda imaju nekoliko regionalnih i subetničkih imena, npr. Bunjevci i Šokci, Hrvati u Vojvodini su, gledano mjerilima znanstvenih kriterija, integralni dio hrvatskoga naroda…”(str. 226). Ovaj citat baca senku na cilu knjigu jer se vidi da se Bunjevke i Šokice automatski ubrajaju u Hrvatice, što se kosi sa originalnim izjavama žena čije se životne priče donose, a time postaje jasno da se bunjevačka literatura uopšte ne poznaje, ili ne koristi! U ozbiljnoj civilnoj organizaciji kao što su Ženske studije i istraživanja morala bi se poštivati realnost da u Vojvodini i Srbiji živi priko 20.000 Bunjevaca, koji se tako izjašnjavaje po poslidnjem popisu iz 2002. godine, da su oni posebna nacionalna manjina koja ima svoj Nacionalni savit i brojne druge institucije i tila koja rade na očuvanju dugo osporavanog nacionalnog identiteta. Ako se to ne zna ili, ne daj Bože osporava, onda pada u vodu sve ono pozitivno što su Ženske studije do sada uradile.
U nadi da je posridi nenamirna pogriška i sa obećanjom da ćemo o svemu obavistiti ovu značajnu civilnu organizaciju, završavam ovaj prikaz.
Nevenka Bašić Palković